…::GODS POWER PT::…

BEM VINDO AO GODS POWER PT

DIVERTE-TE E CONTRIBUI COM ALGO
E NÃO TE ESQUEÇAS DE VOTAR ENQUANTO
OUVES A RÁDIO NEXT
Se esqueceu a sua senha clique em Recuperar senha

ABRAÇO

susyferry

Participe do fórum, é rápido e fácil

…::GODS POWER PT::…

BEM VINDO AO GODS POWER PT

DIVERTE-TE E CONTRIBUI COM ALGO
E NÃO TE ESQUEÇAS DE VOTAR ENQUANTO
OUVES A RÁDIO NEXT
Se esqueceu a sua senha clique em Recuperar senha

ABRAÇO

susyferry

…::GODS POWER PT::…

Gostaria de reagir a esta mensagem? Crie uma conta em poucos cliques ou inicie sessão para continuar.
…::GODS POWER PT::…

GODS POWER PT onde encontras de tudo um pouco, até amigos visita confere ajuda para seres ajudado obrigado

Notícia sobre erros no Magalhães 076




Notícia sobre erros no Magalhães 087




 width=





    Notícia sobre erros no Magalhães

    @ncruz
    @ncruz
    Administrador/a
    Administrador/a


    Diz de tua justiça..... :

    Masculino
    Número de Mensagens : 639
    Idade : 65
    País de Origem : Notícia sobre erros no Magalhães Por10
    Alertas :
    Notícia sobre erros no Magalhães Left_bar_bleue0 / 1000 / 100Notícia sobre erros no Magalhães Right_bar_bleue

    Data de inscrição : 25/12/2008

    RPG
    Warm:
    Notícia sobre erros no Magalhães Left_bar_bleue125/0Notícia sobre erros no Magalhães Empty_bar_bleue  (125/0)
    Fotos:
    Notícia sobre erros no Magalhães Left_bar_bleue12/0Notícia sobre erros no Magalhães Empty_bar_bleue  (12/0)

    Notícia sobre erros no Magalhães Empty Notícia sobre erros no Magalhães

    Mensagem por @ncruz Qui Mar 26 2009, 20:25

    Notícia sobre erros no Magalhães

    No artigo publicado no semanário “Expresso”, a 7 de Março de 2009, com
    o título “Jogos educativos do 'Magalhães' repletos de erros de
    português” encontram-se várias imprecisões e omissões que não
    contribuem para o esclarecimento do assunto.


    Com o objectivo do esclarecimento total da questão, a Caixa Mágica Software tem a comunicar o seguinte:



    Comunicado de imprensa sobre os erros no Magalhães
    Em resposta à notícia veiculada pelo orgão
    de comunicação “Expresso”, a Caixa
    Mágica esclarece as informações contidas
    na peça que pecam por imprecisão e
    omissão.
    1. Extensão dos erros: a notícia refere “80 erros clamorosos de ortografia, gramática e sintaxe
    nas instruções dos jogos incluídos no ambiente de trabalho Linux.”, contudo, em toda a notícia
    apenas é referido o nome de uma aplicação de software, o GCompris, não havendo qualquer
    referência a outro software ou documentação. Para efeitos de enquadramento, no ambiente
    de Linux Caixa Mágica Mag existem 1.236 aplicações de software diferentes e um manual de
    Caixa Mágica em português de 230 páginas.
    2. Causa do erro: o processo de tradução / localização de software envolve um passo de
    tradução automática, sendo este passo seguido de uma verificação manual. No caso do
    software Gcompris, por falha humana da parte da Caixa Mágica, parte da tradução desta
    aplicação não foi validada.

    3. Correcções já efectuadas: face à complexidade de gestão das 1.236 aplicações, existe um
    sistema de actualizações no Linux CM Mag que sempre que o Magalhães se liga à Internet faz
    o download das aplicações actualizadas e instala-as. Foram efectuadas correcções em
    relação ao pacote de software Gcompris em 22-10-2008 e em 10-1-2009. Essas actualizações
    foram o resultado de um controlo de qualidade interno e realizadas com a colaboração de
    professores e educadores. A análise feita ao software na peça jornalística não incluía essas
    actualizações. Este processo de melhoramento é contínuo e todos os Magalhães saídos de
    fábrica beneficiam das actualizações feitas até ao momento.
    4. Tradutor com 4ª classe: o artigo afirma que o tradutor José Jorge, tem como habilitações a
    4ª classe (título “Tradutor tem a 4ª classe”). José Jorge, o tradutor original tem uma
    licenciatura em Filosofia e uma licenciatura em Informática, trabalhando neste momento em
    Tecnologias de Informação e sendo devidamente qualificado para a responsabilidade.
    5. Modelo da distribuição do software - Lê-se também na notícia que a Caixa Mágica apontou
    a escassez de recursos como justificação para este problema. Tal não é exacto. A causa do
    erro é explicado no ponto 2 e deveu-se a uma falha na revisão e não a qualquer escassez de
    recursos que se encontram dimensionados.
    6. Processo de desenvolvimento: o desenvolvimento de software é um processo contínuo e
    incremental. Este projecto, entre outros, ajuda a desenvolver ferramentas, competências e
    conteúdos nacionais . Com esta visão, continuaremos a reforçar os mecanismos de controlo e
    verificação de qualidade de software produzido em Portugal.


    Mais se informa que todos os Magalhães que se ligarem à Internet, em
    Linux Caixa Mágica, procederão à actualização automática do software
    GCompris e dos erros reportados.

    As actualizações automáticas apenas ocorrem em momentos
    pré-definidos do dia, pelo que poderá forçar a actualização,
    seleccionando "Actualizar sistema" no programa software-update. Para
    mais informações, consultar o manual.

    Em síntese:
    1 - Entre 1.136 aplicações presentes no Linux Caixa
    Mágica no Magalhães, foram detectados erros apenas
    numa aplicação (software Gcompris).
    2 - Nessa aplicação, a falha ocorreu dado que uma
    parte da tradução do programa GCompris não foi
    validada manualmente após a fase de tradução
    automática.
    3 - Os erros do Gcompris foram sendo corrigidos em
    actualizações disponibilizadas a 22-10-2008 e 10-1-
    2009, sendo estas automaticamente instaladas em
    todos os Magalhães que acedem à Internet.
    4 - O tradutor da aplicação Gcompris, José Jorge, não
    tem a 4ª classe mas licenciatura em Filosofia e
    Informática.


      Data/hora atual: Seg Abr 29 2024, 02:05